Secutor
2006-08-27 22:57:23 UTC
#37625
How do you pronounce rothé?
These are the options I could think of:
1) Roe - th
2) Roth - eh
3) Roth
4) Roth - ee
1 does not make sense because there is an accent over the e in the books, and the same logic applies to 3. But I figured some might not be aware of that because in the module the animals do not have the é in their names.
Basically, I'm just curious. I was talking in real life with a friend about rothé yesterday and we pronounced it about three different ways. What do you think?
Magic_salesman_shadow
2006-08-27 22:58:37 UTC
#37627
I've only seen it without the accent, which looks like Roth to me, but with it it looks like Roth - eh
Ladocicea
2006-08-28 00:28:26 UTC
#37662
Let's make it even more controversial with two more pronounciations you've overlooked!
5) Roe - th - eh
6) Roe - th - ee
Vesa
2006-08-28 01:31:34 UTC
#37673
Dur Rothe Dur Dorthe, Un Glorious Beast!
chezcaliente
2006-08-28 03:04:32 UTC
#37681
yes the accent is definately there in the sourcebooks. which implies the e is pronounced as a serparate syllable.
so likely : roth-eh
Rex
2006-08-28 05:50:16 UTC
#37701
It's pronounced (phoneticly) Roat Hee. aka Rothe'.
~Rex
Jazzy Be
2006-08-30 03:33:00 UTC
#38039
I either prounounce it roth, or roe-th
Rex
2006-08-30 14:26:31 UTC
#38129
http://www.fonetiks.org/
I'm still sticking with (phonetically) Roat-Hee because the accent is on the E at the end making it a long E, and it's preceeded by an H making that a hard H sound since the accent is on the e.
Either way, at the end of the day it is a made up word. Whatever makes folks happy is fine by me. Hell in America, one can find six different people that pronounce the word Car as different words.
Just take a trip to Boston the next time you want to buy a Caw.
~Rex
Kotenku
2006-08-30 19:11:31 UTC
#38183
>.> Coulda sworn that particular accent marks means that it's pronounced "Roh-thay" or, "Rah-thay"
That's how I've learned to pronounce the accented E in Spanish class anyway. <.<
Morality Undone
2006-08-30 20:20:47 UTC
#38195
Wikipedia seems to be in favor of calling them "rothé".
http://en.wikipedia.org/wiki/Rothé
Though they are of course far from the ultimate authority on the matter. Personally I've always figured that the "e" is silent.
chezcaliente
2006-08-30 23:57:21 UTC
#38236
RexI'm still sticking with (phonetically) Roat-Hee because the accent is on the E at the end making it a long E, and it's preceeded by an H making that a hard H sound since the accent is on the e.
Unfortunately, as kotenku has pointed out, these rules are different depending on the language you take the acute accented e to be in. in both french, spanish and italian (ie. latin based languages) an accented e isn't "ee" - its usually "eh" (although when we use these words in english we say "ay" - especially here in Australia with our penchant for overemphasised dipthongs).
Think flambé, forté, decoré, touché, sauté, ... even resumé.
etc.
ché?
Efu_Darkness2
2006-08-31 06:07:45 UTC
#38284
Iv always just imagined it to be Roth. But- im a idiot so..